おすすめの Google 拡張機能です!新しい言葉を勉強しましょう!
Here are the recommended Chrome extensions! Let’s learn new words here!
ポッドキャストプラットフォーム|Platforms of Podcast
こちらの記事は、配信中のポッドキャストのスクリプトです。
ぜひ、ポッドキャストを聞きながら読んでください。
もう聞いた人は、クイズをチェックしましょう!
ちょっとクイズ!|CHOTTO Quiz!
ポッドキャストを聞いた人は、ちょっとクイズを解いてみましょう。
むずかしいときは、下のスクリプトを読んで、もう一度クイズをチェックしてみてください。
【えいご】English Translation
Answer these quiz questions if you’ve listened to a new episode of my podcast.
If it was difficult, read the transcript below and try again.
❓ 日本語で「モーニング」とは何のことですか? | What does “Morning” mean in Japanese?
「カフェや喫茶店で食べる朝ごはん」のことです!🍞
”Morning” is “a breakfast menu you have at a cafe or a coffee shop.
❓ えみ先生は、最近 どこに旅行に行きましたか? | Where did Emi-sensei go on her recent trip?
神奈川県の「箱根」というところに行きました。温泉が有名です。♨️
I went to “Hakone” in Kanagawa prefecture.
Onsen (Hot spring) is famous there.
❓ 来月、えみ先生と 旦那さん(夫)は、何のテストを受けますか? | What type of test will Emi and her husband take next month?
私と夫は、「ITのテスト」を受けます。✍📝
I and my husband will take an IT test.
ポッドキャストのスクリプト|Transcript of Podcast
おはようございます。こんにちは。こんばんは。
日本語の先生、エミです。
先週は、私のペットについて話しましたが、今週は「私の休み」について話します。
先週の質問は、こんな質問でした。
「みなさんは、休みの日は どんなことをしていますか?どこかへ行ったり、誰かと会ったりしていますか?」
今日は、私が休みの日にすることと、最近の休みにどこに行ったか 話します。
【えいご】English Translation
Good morning. Hello. Good afternoon.
I am a Japanese teacher, Emi.
Last week, I talked about my pet, but this week, I’ll talk about my days off.
Last week’s question was: What do you do on your days off?
Do you go somewhere or meet someone?
Today, I’ll talk about what I do on my days off and where I recently went during my weekend.
私は、平日、月曜日から金曜日までは、仕事をしています。
日本語のレッスンをしたり、レッスンの教材、マテリアルを作ったりしています。
仕事以外は、洗濯をしたり、お皿を洗ったり、家事をしています。
だいたい朝7時くらいに起きて、夜は11時くらいに寝ます。
【えいご】English Translation
On weekdays, from Monday to Friday, I work. I teach Japanese lessons and create lesson materials.
Outside of work, I do chores like laundry and washing dishes.
I usually wake up around 7 a.m. and go to bed around 11 p.m.
休みの日は、よく夫とカフェに行きます。
午前中、朝にカフェに行って モーニングを食べます。
みなさん、「モーニング」知ってますか?
「朝」じゃないですよ。英語の意味は「朝」なんですけど、日本語は ちがう意味があります。
「モーニング」は、カフェや喫茶店で食べる「朝ごはん」のことです。
カフェで、コーヒーや飲み物を注文すると、トーストが無料でついてきます。
たとえば、コーヒーが500円だったら、500円だけ払います。でも、トーストも食べられます。
私はモーニングが大好きなので、カフェにモーニングのメニューがあったら、いつも注文します。
そして、カフェで 少し仕事をしたり、勉強をしたりもします。
【えいご】English Translation
On my days off, I often go to a café with my husband. In the mornings, we go to a café and have “morning.”
Do you know what “morning” is? It’s not the time of day! While it means “morning” in English, it has a different meaning in Japanese. Do you know what it is?
In Japan, “morning” refers to breakfast served at cafés or coffee shops. When you order a drink like coffee, it often comes with free toast—a slice of toasted bread. For example, if coffee costs 500 yen, you only pay 500 yen, but you also get toast. I love “morning,” so I always order it if it’s on the café menu.
At the café, I sometimes work or study a little.
カフェでゆっくりしたあとは、家に帰って 夫とダーツをしたり、ゲームをしたりします。
でも、来月 私も夫もテストを受けます。ITのテストです。
テストがあるので、今はそのために 勉強をがんばろうと思っています。
でも、全然できていません…。
あと2週間でテストですから、がんばります…!
【えいご】English Translation
After relaxing at the café, we go home and play darts or games together.
However, next month, both my husband and I will take an IT test. Since we have the test coming up, we’re trying to study hard for it—but honestly, we haven’t done much yet.
The test is in two weeks, so we’ll do our best.
カフェにもよく行きますが、ときどき旅行にも行きます。
先週は、神奈川県の箱根というところに行きました。
みなさんは 箱根 知っていますか?箱根は、何で有名でしょうか?
はい、箱根は「温泉」で有名です。
たくさんの温泉があります。
私と夫も、箱根で温泉に入りました。
とても気持ちよかったです。
【えいご】English Translation
Aside from going to cafés, we occasionally go on trips.
Last week, we went to Hakone in Kanagawa Prefecture. Do you know Hakone?
What is Hakone famous for? That’s right—hot springs! Hakone is known for its many hot springs. My husband and I also enjoyed a hot spring in Hakone, and it felt amazing.
でも、温泉に入る前に、「箱根湯本」という場所に行きました。
「箱根湯本」は、中心街で、お店がたくさんあります。
私たちも、かまぼこ(Steamed Fish Paste)や まんじゅうを食べました。
そして、旅館に行く前に、ソフトクリームも食べました。
箱根湯本には、おいしい食べ物もたくさんあるし、いろんなお土産も買えるし、とてもおすすめな場所です。
【えいご】English Translation
Before the hot spring, we visited Hakone-Yumoto, the central area with lots of shops.
We tried kamaboko (steamed fish paste) and manjū (sweet buns). Before heading to the inn, we also had some soft-serve ice cream.
Hakone-Yumoto has plenty of delicious food and souvenirs, so it’s a highly recommended spot.
箱根湯本で、少し食べ歩きをしたあと、旅館に向かいました。
旅館に早く着いたので、少しだけ 部屋で仕事をして、そのあと温泉に入りました。
夕ご飯の前だったので、温泉にはあんまり人がいませんでした。ラッキーでした。
夕ご飯は、さしみと天ぷらがあって、どれも全部 おいしかったです。
【えいご】English Translation
After strolling and snacking in Hakone-Yumoto, we went to our inn. Since we arrived early, I did a bit of work in our room before heading to the hot spring.
It was before dinner, so there weren’t many people in the hot spring—lucky us!
Dinner included sashimi and tempura, and everything was absolutely delicious.
夜は部屋でテレビを見て、また少し仕事をしました。
次の日も、少し早く起きました。たぶん5時半ぐらい…?
いつもは5時に起きないのに、この日は なぜか早起きでした。
朝は、歯を磨いて、顔を洗って、化粧をして、荷物をまとめたり、チェックアウトの準備をしました。
8時ぐらいから朝ごはんを食べて、早めにチェックアウトをしました。
【えいご】English Translation
That night, we watched TV in our room and did a bit more work.
The next day, I woke up a little early—around 5:30 a.m. Normally, I don’t wake up at 5 a.m., but for some reason, I did that day.
In the morning, I brushed my teeth, washed my face, did my makeup, packed up our things, and got ready to check out. We had breakfast around 8 a.m. and checked out early.
2日目は、観光しませんでしたが、カフェに行ってモーニングを食べました。
1泊の旅行だったので、あんまりたくさんの場所には行かなかったんですが、いいリフレッシュになりました。
今度、箱根に行った時のエピソードや、おすすめの場所をブログで書くので、箱根に行きたい人は 私のブログをチェックしていてください。
みなさんは、最近の休みに どこか行きましたか?なにか しましたか?
ぜひコメントで教えてください。
【えいご】English Translation
On the second day, we didn’t do much sightseeing, but we did visit a café and had “morning”—our usual routine!
It was a one-night trip, so we didn’t visit many places, but it was a great way to refresh.
Next time, I’ll write about my trip to Hakone and share some recommendations on my blog. If you’re planning to visit Hakone, check it out!
What about you? Have you gone anywhere or done anything recently during your break? Let me know in the comments!
はい、今日も、みなさんに質問があります。
「みなさんの地元は どこですか?みなさんが育った場所です。地元は どんなところですか?なにか有名な場所や ものがありますか?」
来週のエピソードでは、私の地元について話します。
みなさんも、日本語で自己紹介をするときに、地元のことを 話すかもしれません。
ぜひ、自分の地元について考えてみてください!
【えいご】English Translation
And as always, I have a question for you today. Where is your hometown?
Where did you grow up? What kind of place is it? Are there any famous landmarks or things?
Next week, I’ll talk about my hometown.
When introducing yourself in Japanese, you might also mention your hometown, so take some time to think about it.
今日のポッドキャストのトランスクリプトは、私のウェブサイトにあります。
ウェブサイトは、 en-nihongo.com です。
よかったら、ポッドキャストの感想や、質問の答えをコメントで教えてください!
では、また来週のポッドキャストで会いましょう。
じゃあね〜!
【えいご】English Translation
A transcript for today’s podcast is on my website.
The website is en-nihongo.com .
I’d be very happy if you could share your thoughts/impressions or your answer to the question I asked on this episode!
I’ll see you in the next episode.
Jaa ne-!
コメント|Comment