menu
  • About en nihongo
  • Courses
  • en-Learning
  • 小噺 | Kobanashi
  • Contact
  • FAQ
    • Terms of Service
    • Privacy Policy
en nihongo
  • About
  • Courses
  • en-Learning
  • Kobanashi
  • Contact
en nihongo
  • About
  • Courses
  • en-Learning
  • Kobanashi
  • Contact

【Podcast】#39 おじいちゃんとの思い出 | Grandpa(JiiJii) and Me

2025 11/15
ポッドキャスト|Podcast
Childhood Japanese Japanese Listening Japanese Podcast Obaachan Ojiichan おじいちゃん おばあちゃん 日本語 日本語ポッドキャスト
November 15, 2025
  • Copied the URL !
この ことば、なんですか?|Those who want to learn each word in this article.

おすすめの Google 拡張かくちょう機能きのうです!新あたらしい言葉ことばを勉強べんきょうしましょう!

Here are the recommended Chrome extensions! Let’s learn new words here!

  • Japanese IO
  • rikaikun
もくじ|Table of Contents

ポッドキャストプラットフォーム|Platforms of Podcast

こちらの記事きじは、配信中はいしんちゅうのポッドキャストのスクリプトです。

ぜひ、ポッドキャストを聞ききながら読よんでください。

えみ先生

もう聞きいた人ひとは、クイズをチェックしましょう!

ことばワークシート|Vocabulary Worksheet from This Episode

Buy Me a Coffee
🎙️#39 おじいちゃんとの思い出 Grandpa and Me【WORDS from CHOTTO NIHONGO】

えみ先生がエピソードでつかった、ちょっとむずかしいことばを、ワークシートにまとめました。
ワークシートは、エピソードごとに、ひとつひとつ作っています。

それぞれ1ドルです。
その1ドルが、えみ先生のポッドキャストのサポートになります。🫶
(今は無料で プレゼントしています!🎁)

【えいご】English Translation

I made a worksheet with some of the slightly difficult words from each episode.
Each worksheet is created just for that episode.

Each one is only $1.
And that $1 is a kind way to support my podcast. 🫶
(Giving it away for free now!)

ちょっとクイズ!|CHOTTO Quiz!

ポッドキャストを聞きいた人ひとは、ちょっとクイズを解といてみましょう。

むずかしいときは、下したのスクリプトを読よんで、もう一度いちどクイズをチェックしてみてください。

【えいご】English Translation

Answer these quiz questions if you’ve listened to a new episode of my podcast.

If it was difficult, read the transcript below and try again.

❓ えみ先生のおじいちゃんは どんな人でしたか?|What was Emi-sensei’s grandpa like?

えみ先生のおじいちゃんは、お酒が好きでしたが、家ではやさしい人でした。

Emi-sensei’s grandpa liked drinking, but he was very kind at home.

❓ じぃじぃ(えみ先生のおじいちゃん)は、えみ先生が小さい時、何をよく買ってくれましたか?|What did JiiJii (Emi-sensei’s grandpa) buy Emi-sensei when she was little?

じぃじぃは、本やアイスをよく買ってくれました。

JiiJIi would buy Emi-sensei books and ice cream.

❓ えみ先生のおばあちゃんは、今何歳で、どこに住んでいますか?|How old is Emi-sensei’s grandma and where does she live?

えみ先生のおばあちゃんは、今87歳で、アパートに1人で住んでいます。

Emi-sensei’s grandma is now 87 years old, and she lives alone in an apartment.

ポッドキャストのスクリプト|Transcript of Podcast

エピソード39「おじいちゃんとの思い出」

このポッドキャストは、初中級しょちゅうきゅう(Pre-Intermediate)レベルです。


おはようございます。こんにちは。こんばんは。

日本語にほんごの先生せんせい、エミです。

最近、日本は どんどん寒くなっています。
そのせいで、私の鼻炎が始まってしまいました。
鼻炎は鼻のアレルギーで、鼻水やくしゃみがよく出ます。

だから、今も少し鼻声です。
鼻声というのは、鼻がつまっている…(Stuffed)鼻がつまっている時に出る、少し変な声です。

聞きにくかったらごめんなさい。 でも、できるだけクリアに話しますね。

【えいご】English Translation

Good morning. Hello. Good afternoon.
I am a Japanese teacher, Emi.

Recently, Japan has been getting colder and colder.
Because of that, my Bien started.
Bien (Rhinitis) is an allergy in the nose, and it often causes a runny nose and sneezing.

That’s why my voice is a little nasal even now.
A nasal voice is a slightly strange voice that comes when your nose is stuffed.

I’m sorry if it’s hard to hear, but I will try to speak as clearly as possible.

ここで前のエピソードの質問しつもんをチェックしましょう。
前のエピソードでは こんな質問しつもんをしました。

「おじいちゃんやおばあちゃんとの思い出、ありますか? どんな思い出ですか?」

こんな質問しつもんでした。

【えいご】English Translation

Alright, now let’s check the previous episode’s question.
In the last episode, I asked this question:

“Do you have any memories with your grandparents? What kind of memories?”

That was the question.

今日は、この質問から、私のおじいちゃんとの思い出を話したいと思います。

前のエピソードでも少し話しましたが、私のおじいちゃんは もう亡くなっています。
もういません。
私が9歳のとき、病気で亡くなりました。

おじいちゃんは、お酒が大好きで、毎日お酒を飲んでいました。
でも、お酒が好きでも、家ではとっても やさしい人でした。

【えいご】English Translation

Today, I want to talk about my memories with my grandfather from this question.

As I mentioned a little in the previous episode, my grandfather has already passed away.
He’s gone now.
He died when I was nine years old from an illness.

My grandfather loved alcohol and drank every day.
But even though he liked alcohol, he was very kind at home.

私が小さい時、おじいちゃんは私たちと一緒に住んでいました。

私はおじいちゃんのことを「じぃじぃ」と呼んでいました。
日本語では いろいろな呼び方がありますよね。
「おじいちゃん」、「じいじ」、「じいちゃん」、 沖縄では「おじぃ」ということもあります。

「じぃじぃ」は、ちょっと珍しいと思います。

おばあちゃんもいろんなパターンがあります。
「おばあちゃん」、「ばあば」、「ばあちゃん」、 そして沖縄では「おばぁ」と言います。

【えいご】English Translation

When I was small, my grandfather lived with us.

I called him “Jiiji.”
In Japanese, there are many ways to say grandfather:
“Ojiichan,” “Jiiji,” “Jiichan,” and in Okinawa, “Ojii.”

I think “Jiiji” is a little unusual.

Grandmothers also have many patterns:
“Obaachan,” “Baaba,” “Baachan,” and in Okinawa, “Obaa.”

私は、今も おじいちゃんを じいじ、 おばあちゃんを ばあちゃんと呼んでいます。

みなさんの国ではどうですか?
あなたの国の言葉で、おじいちゃん、おばあちゃんは何といいますか?
よかったらコメントで教えてください。

【えいご】English Translation

Even now, I call my grandfather “Jiiji” and my grandmother “Baachan.”

How about in your country?
In your language, what do you call your grandfather and grandmother?
If you like, please tell me in the comments.

じゃあ、おじいちゃんとのエピソード、思い出を話したいと思います。

私が小さい時、じぃじぃとよく一緒に買い物に行きました。
スーパーに行くと、じぃじぃはいつもアイスを買ってくれました。
でも、おもちゃはあんまり買ってくれませんでした。

その代わり、じぃじぃは 本なら何でも買ってくれました。
「本だったら何でも買ってあげるよ」と いつも言っていました。

【えいご】English Translation

Now, I want to talk about a memory with my grandfather.

When I was little, I often went shopping with Jiiji.
When we went to the supermarket, he always bought me ice cream.
But he didn’t often buy toys.

Instead, he would buy any book.
He always said, “If it’s a book, I will buy anything for you.”

だから、私は小さい時からたくさんマンガを読んでいました。
そのおかげで、5歳〜6歳の時から けっこう漢字が読めました。

日本では、普通7歳ぐらいから、小学生から漢字を習います。
でも、私はそれよりも少し早く漢字が読めました。

私のじぃじぃがいつも「すごいね〜」「よく読めるね!」とたくさん褒めてくれたからだと思います。

【えいご】English Translation

Because of that, I read a lot of manga from a young age.
And thanks to that, I could read quite a few kanji from the age of five or six.

In Japan, children usually start learning kanji at around seven years old, in elementary school.
But I could read kanji a little earlier than that.

I think it’s because my Jiiji always praised me a lot, saying, “Amazing! You can read well!”

じぃじぃは私が小さい時に亡くなったので、あんまりたくさんの思い出はありません。

でも、写真アルバムを見ると、じぃじぃとプールに行っている写真がありました。
私は小さい時から泳ぐのが苦手だったので、じぃじぃは手をつないでくれたり、浮き輪を持ってくれたりしたみたいです。

写真を見ると、「あー、こんなに遊んでくれたんだな」と思います。

みはさんは、小さい時の思い出を覚えていますか?
写真はありますか?
よかったら私にも教えてください。

【えいご】English Translation

Since Jiiji passed away when I was little, I don’t have many memories.

But when I look at photo albums, there are pictures of me going to the pool with Jiiji.
I was not good at swimming since I was little, so Jiiji held my hand and helped me with a float ring.

When I look at the photos, I think, “Ah, he played with me this much.”

Do you remember your childhood memories?
Do you have any photos?
Please tell me about your story too.

えっと、じぃじぃは亡くなりましたけど、ばあちゃんは今も元気です。
今87歳です。 ばあちゃんは、アパートに1人で住んでいます。
でも、毎日スーパーに行って、カフェで友達とおしゃべりをしています。

ばあちゃんは本当におしゃべりが大好きです。
次に沖縄に帰ったら、私もばあちゃんとゆっくり話したいと思います。

もし、みなさんのおじいちゃん、おばあちゃんが元気だったら、たくさん話してくださいね。
きっととっても喜ぶと思います。

【えいご】English Translation

Well, Jiiji passed away, but my grandmother is still alive and healthy.
She is 87 years old. She lives alone in an apartment.
But she goes to the supermarket every day and chats with friends in a café.

She really loves chatting.
Next time I go back to Okinawa, I want to talk slowly with my grandmother.

If your grandparents are alive, please talk to them a lot.
I think they will be very happy.

では、今日きょうも みなさんに 質問しつもんがあります。

「子どもの頃、どんな遊びをしましたか?」

みなさんが小さい時、どんな子どもでしたか?
元気な子どもでしたか? 静かな子どもでしたか?

私は、たぶん元気な子供だったと思います。
家で遊ぶより、外で遊ぶのが好きでした。

次のエピソードでは、私が子どもの時によくしていた遊びについて話します。
みなさんの国の子供の遊びも、ぜひコメントで教えてください。

【えいご】English Translation

Now, I have a question for you today, as always.

“What kind of games did you play when you were a child?”

What kind of child were you?
Were you an energetic child? A quiet child?

I think I was probably an energetic child.
I preferred playing outside rather than inside the house.

In the next episode, I will talk about the games I often played when I was a child.
Please also tell me about the games children play in your country in the comments.

今日きょうのポッドキャストのスクリプトは、私わたしのウェブサイトにあります。
ウェブサイトは、 en-nihongo.com です。

よかったら、ポッドキャストの感想かんそうや、質問しつもんの答こたえをコメントで教おしえてください!

じゃあ、また来週らいしゅうのポッドキャストで会あいましょう。
じゃあね~!

【えいご】English Translation

A transcript for today’s podcast is on my website.
The website is en-nihongo.com .

I’d be very happy if you could share your thoughts/impressions or answer the question I asked in this episode!

I’ll see you in the next episode.
Jaa ne-!

クイズをチェックする|Check the Quiz Again!
ポッドキャスト|Podcast
Childhood Japanese Japanese Listening Japanese Podcast Obaachan Ojiichan おじいちゃん おばあちゃん 日本語 日本語ポッドキャスト
Share this to your TOMODACHI!
  • Copied the URL !
  • 【Podcast】#38 子どもに戻れたら… | If I Were a Kid Again

Related Articles | 関連記事

  • 【Podcast】#38 子どもに戻れたら… | If I Were a Kid Again
    November 8, 2025
  • 【Podcast】#37 子どものときの夢 | My Childhood Dream
    October 25, 2025
  • 【Podcast】#36 なつかしい映画とドラマ | Nostalgic Movies and Dramas
    October 12, 2025
  • 【Podcast】#35 私の家さがし | Apartment Hunting
    September 27, 2025

コメント|Comment

To comment Cancel reply

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシーと 利用規約が適用されます。

カテゴリー|Categories
もくじ|Table of Contents
Terms & Service | Privacy Policy | FAQ
  1. Home
  2. ポッドキャスト|Podcast
  3. 【Podcast】#39 おじいちゃんとの思い出 | Grandpa(JiiJii) and Me

©2022-2025 en nihongo

もくじ|Table of Contents
Sign In
Google
Google
or sign in with email
The password must have a minimum of 8 characters of numbers and letters, contain at least 1 capital letter
I agree with storage and handling of my data by this website. Privacy Policy
Remember me
Sign In Sign Up
Restore password
Send reset link
Password reset link sent to your email Close
No account? Sign Up Sign In
Lost Password?