おすすめの Google 拡張機能です!新しい言葉を勉強しましょう!
Here are the recommended Chrome extensions! Let’s learn new words here!
ポッドキャストプラットフォーム|Platforms of Podcast
こちらの記事は、配信中のポッドキャストのスクリプトです。
ぜひ、ポッドキャストを聞きながら読んでください。

もう聞いた人は、クイズをチェックしましょう!
ちょっとクイズ!|CHOTTO Quiz!
ポッドキャストを聞いた人は、ちょっとクイズを解いてみましょう。
むずかしいときは、下のスクリプトを読んで、もう一度クイズをチェックしてみてください。
【えいご】English Translation
Answer these quiz questions if you’ve listened to a new episode of my podcast.
If it was difficult, read the transcript below and try again.
❓ 平日の朝、えみ先生は どんな朝ごはんをよく食べますか?|What does Emi-sensei often eat for breakfast on weekdays?
えみ先生は、納豆と味噌汁を よく食べます。
Emi-sensei often eats Natto and Miso soup often.
❓ 忙しい朝、えみ先生は 何を食べますか?|What does Emi-sensei eat on busy mornings?
ヨーグルトです。はちみつとシナモンをかけて食べます。🍯
Yogurt. She puts honey and cinnamon on it.
❓ 週末、えみ先生は どこで朝ごはんを食べますか?|Where does Emi-sensei eat breakfast on weekends?
カフェです。☕️ 夫といっしょに行って、モーニングを食べます。
At a café. She goes with her husband and eats a morning set.
ポッドキャストのスクリプト|Transcript of Podcast
エピソード20、「私の朝ごはん」
このポッドキャストは、初中級(Pre-Intermediate)レベルです。
おはようございます。こんにちは。こんばんは。
日本語の先生、エミです。
日本はゴールデンウィークでした。
でも、そのゴールデンウィークが終わりました。
長い休みが終わるとちょっとさみしいですね。
でも、ひさしぶりに私の生徒とレッスンをして、たくさん いろんなエピソードを話せたので楽しかったです。
【えいご】English Translation
Good morning. Hello. Good afternoon.
I am a Japanese teacher, Emi.
We just had a Golden Week (, which is a long holiday) in Japan.
But Golden Week has ended.
When a long holiday ends, it feels a little lonely.
But I had fun talking with my students for the first time in a while and we talked about many different stories (I had during Golden week).
ゴールデンウィークはいろんなところに行きました。
大阪と京都と鳥取と福井と岐阜です。
車で行ったので ちょっと大変でしたけど、いろいろなことができました。
旅行の話は、また今度のエピソードで話したいです。
みなさんも最近 旅行しましたか?
どんなところに行ったか教えてください。
【えいご】English Translation
During Golden Week, I went to various places.
Osaka, Kyoto, Tottori, Fukui, and Gifu.
We went by car, so it was a little tiring, but we were able to do a lot of things.
I’ll talk about the trip in another episode.
Did you also travel recently?
Please tell me what kind of places you went to.
ここで先週の質問をチェックしましょう。
先週は こんな質問をしました。
「みなさんは、朝ごはんは パン派ですか?ご飯派ですか?
朝ごはんによく食べるものありますか?」
こんな質問でした。
【えいご】English Translation
Alright, now let’s check last week’s question.
Last week, I asked this question:
“Are you a bread person or a rice person for breakfast?
Is there something you often eat for breakfast?“
That was the question.
まずは、日本語のフレーズをチェックしましょう。
「〜(なになに)派」は、よく使うフレーズです。
好きなものを説明するときに使います。
たとえば、私はパンよりご飯が好きです。
だからご飯派です。
あと、動物も好きですけど、猫より犬が好きです。
だから犬派です。
こんな感じで、「どっちが好きですか?」→「こっちが好きです。」と言いたいときに、「〜(なになに)派」を使います。
【えいご】English Translation
First, let’s check a Japanese phrase for this episode.
The phrase “〜派” is one that is often used.
We use it when explaining what we like.
For example, I like rice more than bread.
So I’m a “gohan-ha” (rice person).
Also, I like animals, but I like dogs more than cats.
So I’m a “inu-ha” (dog person).
Like this, when you want to say “Which one do you like?” and “I like this one,” you use “〜派”.
みなさんは朝ごはん、何派ですか?
パン派ですか?ご飯派ですか?
それとも、ちがう食べ物を食べますか?
今日は、私の朝ごはんについて話します。
【えいご】English Translation
What kind of 〜派 are you?
Are you a pan-ha (bread person)? A gohan-ha (rice person)?
Or do you eat something else?
Today, I will talk about my breakfast.
まず、平日の朝ごはんについて話します。
平日は、月曜日から金曜日までのことです。
私は、平日はだいたい7時ごろに起きます。
朝は、あまり時間がないので、かんたんな朝ごはんを食べます。
よく納豆と味噌汁を食べます。
【えいご】English Translation
First, I’ll talk about my weekday breakfast.
Heijitsu means days from Monday to Friday.
I usually wake up around 7 a.m. on weekdays.
In the morning, I don’t have much time, so I eat a simple breakfast.
I often eat natto and miso soup.
納豆は日本の食べ物です。
みなさん知っていますか?
納豆はネバネバしていて、においがちょっと強いです。
ネバネバはオノマトペです。
英語でStickyです。
納豆はネバネバしています。
だから、日本人でも納豆が嫌いな人がいます。
私も小さいとき、納豆があんまり好きじゃなかったです。
でも、今は好きです。
わさび納豆をよく食べます。
【えいご】English Translation
Natto is a Japanese food.
Do you know about it?
Natto has Neba-neba texture and has a strong smell.
“Neba-neba” is an onomatopoeia in Japanese: “sticky” in English.
Natto is neba-neba.
So, even among Japanese people, some don’t like natto.
When I was little, I didn’t really like natto either.
But now I like it.
I often eat wasabi natto.
味噌汁も飲みます。
味噌汁は、インスタントの味噌汁をよく飲みます。
インスタントの味噌汁はスーパーに売っていて、かんたんに作ることができます。
豆腐の味噌汁を飲んだり、ワカメの味噌汁を飲んだりします。
味噌汁は体があたたまって、ほっとします。
【えいご】English Translation
I also drink miso soup.
I often drink instant miso soup.
Instant miso soup is sold at supermarkets and is easy to make.
Sometimes I drink tofu miso soup, sometimes wakame seaweed miso soup.
Miso soup warms your body and makes you feel relaxed.
でも、ときどき、朝はすごく忙しいです。
時間がなくて、ご飯と味噌汁を作る時間がない時もあります。
そんな日は、ヨーグルトを食べます。
ヨーグルトに、はちみつとシナモンをかけて食べます。
甘くていいにおいがして、ちょっとスイーツみたいです。
ヨーグルトは すぐに食べられるので、いそがしい朝にぴったりです。
【えいご】English Translation
But sometimes I get really busy in the mornings.
There are days when I don’t have time to make rice and miso soup.
On those days, I eat yogurt.
I put honey and cinnamon on the yogurt and eat it.
It’s sweet and smells nice, kind of like a dessert.
Yogurt is easy to eat quickly, so it’s perfect for busy mornings.
レッスンがある日、平日はこんな朝ごはんを食べています。
私はご飯派ですけど、ご飯をあまり食べていませんね。
私は たぶん「味噌汁派」、「ヨーグルト派」です。
【えいご】English Translation
On days I have lessons — weekdays — I eat breakfasts like this.
I’m usually a rice person, but I don’t eat much rice, do I?
Maybe I’m a miso soup person or yogurt person.
でも週末、土曜日や日曜日の朝は少しちがいます。
私は、週末の朝が大好きです。
時間があるので、ゆっくり朝ごはんを食べることができます。
ときどき、夫と いっしょにカフェに行きます。
カフェで、モーニングを食べます。
モーニングは、パンと卵、コーヒーなどがセットになった朝ごはんです。
お店によってちがいますが、だいたい500円から700円くらいで食べられます。
【えいご】English Translation
But on weekends — Saturday and Sunday mornings — it’s a little different.
I love weekend mornings.
Since I have time, I can enjoy breakfast slowly.
Sometimes I go to a café with my husband.
At the café, I eat “morning sets.”
Morning sets are breakfast sets that include bread, eggs, coffee, etc.
It’s different depending on the shop, but you can usually eat one for about 500 to 700 yen.
私の好きなモーニングは、トーストとゆで卵のセットです。
パンがカリカリしていておいしいです。
カフェの朝ごはんは、家で食べるのと少しちがって、ちょっと特別な気分になります。
朝からカフェに行くと、いい一日になりそうな気がします。
今日もモーニングに行って、ゆっくり朝ごはんを食べてきます。
【えいご】English Translation
My favorite morning set is toast and boiled egg.
The toast is crispy and delicious.
Breakfast at a café is a little different from eating at home and feels a bit special.
When I go to a café in the morning, I feel like it’s going to be a good day.
I’m going to a morning café today too, and I’ll have a relaxed breakfast.
では、今日も みなさんに 質問があります。
「みなさんは、長い休みがあるとき、何をしますか?
旅行しますか?家でドラマやアニメを見ますか?」
私は、このゴールデンウィークにいろいろなところに行きました。
来週は、私が長い休みがあるときにすることを話したいと思います。
みなさんも、長い休みのとき何をするか教えてください。
【えいご】English Translation
Now, I have a question for you today as always.
“When you have a long holiday, what do you do?
Do you travel? Or stay home and watch dramas or anime?”
I went to many places during Golden Week.
Next week, I want to talk about what I do when I have a long holiday.
Please tell me what you do during a long holiday too.
今日のポッドキャストのスクリプトは、私のウェブサイトにあります。
ウェブサイトは、 en-nihongo.com です。
よかったら、ポッドキャストの感想や、質問の答えをコメントで教えてください!
じゃあ、また来週のポッドキャストで会いましょう。
じゃあね~!
【えいご】English Translation
A transcript for today’s podcast is on my website.
The website is en-nihongo.com .
I’d be very happy if you could share your thoughts/impressions or could answer the question I asked in this episode!
I’ll see you in the next episode.
Jaa ne-!
コメント|Comment