おすすめの Google 拡張機能です!新しい言葉を勉強しましょう!
Here are the recommended Chrome extensions! Let’s learn new words here!
ポッドキャストプラットフォーム|Platforms of Podcast
こちらの記事は、配信中のポッドキャストのスクリプトです。
ぜひ、ポッドキャストを聞きながら読んでください。

もう聞いた人は、クイズをチェックしましょう!
ちょっとクイズ!|CHOTTO Quiz!
ポッドキャストを聞いた人は、ちょっとクイズを解いてみましょう。
むずかしいときは、下のスクリプトを読んで、もう一度クイズをチェックしてみてください。
【えいご】English Translation
Answer these quiz questions if you’ve listened to a new episode of my podcast.
If it was difficult, read the transcript below and try again.
❓ えみ先生は 今年どんな検定を受けたいですか? | What test does Emi-sensei want to take this year?
えみ先生は 「漢字検定」を受けたいです。🈷️
Emi-sensei wants to take the “Kanji Kentei (The Japan Kanji Aptitude Test).” 🈷️
❓ えみ先生今年、何歳になりますか? | How old will Emi-sensei be this year?
えみ先生は、今年 30歳になります!🎂
Emi-sensei will turn 30 this year!🎂
❓ えみ先生が行きたい県は どこですか? | Which prefecture does Emi-sensei want to visit?
温泉が有名な「大分県」です。♨️
It’s “Oita Prefecture” that is famous for Onsen (Hot Spring)! ♨️
ポッドキャストのスクリプト|Transcript of Podcast
エピソード8、「2025年の抱負」
ポッドキャストで「目標」と言いました😰 すみません!
* I said “Mokuhyo (Goals)” in the episode, Sorry!
このポッドキャストは、初中級(Pre-Intermediate)レベルです。
おはようございます。こんにちは。こんばんは。
日本語の先生、エミです。
最近、毎日寒いです。
日本はとっても寒くて、今、私の住んでいるところは摂氏(Celsius)で大体 3度とか 6度とかです。
昼は6度、でも、朝とか夜は 1度とか0度とかになります。とっても寒いです。
【えいご】English Translation
Good morning. Hello. Good afternoon.
I am a Japanese teacher, Emi.
Recently, it’s been very cold every day.
Japan is very cold, and where I live now, the temperature is about 3 to 6 degrees Celsius.
During the day, it’s 6 degrees, but in the morning and at night, it gets down to 1 degree or even 0 degrees. It’s very cold.
でも、昨日 夫と一緒に 夜8時ぐらい 、ジョギングに行きました。
今年はちょっと運動を がんばろうと思って ジョギングに行ったんですけど、もう とっても寒かったです。
寒すぎました。はい。
みなさん新年どうですか?
2025年になりましたけど、もう仕事は始まりましたか?学校は始まりましたか?
みなさんの新年が どうか教えてください。
【えいご】English Translation
Last night, around 8 PM, I went jogging with my husband.
This year, I want to focus on exercising, so we went jogging, but it was extremely cold. It was way too cold.
How is everyone’s New Year going?
It’s 2025 now. Have you already started work? Has school started?
Please let me know how your New Year is going!
じゃあ、ここで 去年、2024年最後のポッドキャストの質問をチェックしましょう。
去年は こんな質問をしました。
「新年の抱負は何ですか?みなさんの2025年の目標を教えてください。」
こんな質問でした。
【えいご】English Translation
Now, let’s check the question from the last podcast of 2024;
Last year, I asked this question:
“What are your New Year’s resolutions? What are your goals for 2025?”
新年の抱負なんですけど、「抱負」、この言葉わかりますか?
抱負は英語でResolutionです。だから、抱負と目標は意味が似ていますね。
たとえば、今年はどんなことがしたいですか?どんな自分になりたいですか?
これが抱負。
今日は、私の抱負を ちょっと話していきたいと思います。
【えいご】English Translation
So, what does “抱負 (hōfu)” mean? Do you know this word?
In English, “抱負” means “resolution.” So, “抱負” and “目標 (mokuhyō)” have similar meanings.
For example:
What do you want to do this year?
What kind of person do you want to become?
These are your “抱負.”
Today, I’ll talk a little about my own resolutions.
今年は、2025年です。
そして、私は今年30歳になります。30歳。大きな数字ですね。大人になります。
今も大人ですけど、もっと大人になる感じがします。
そんな30歳。
大人になるので、いろんなチャレンジを まだ したいし、もっとスキルアップをしたいと 思っています。
【えいご】English Translation
This year is 2025.
And I’ll turn 30 this year. Thirty! It’s a big number. It feels like I’ll become a proper adult.
I’m already an adult, but it feels like I’ll become even more of an adult.
Since I’ll turn 30 and become more of an adult, I want to take on new challenges and improve my skills.
今日は、2025年の抱負を大きなジャンル 3つ話します。
1つ目は、2025年に挑戦したいこと、チャレンジしたいことを話します。
2つ目は、30歳になりますから、健康のためにしたいこと、健康の目標を話します。
そして3つ目は、今年行きたいところ、旅行とかで行きたいところを話します。
はい。
【えいご】English Translation
Today, I’ll share my 2025 resolutions in three big categories:
- Things I want to challenge (try) in 2025.
- Health goals, since I’m turning 30.
- Places I want to visit this year, like for travel.
じゃあ、まずは2025年に挑戦したいことを話します。
私は今年、3つ挑戦したいことがあります。
まず 1つ目、これは前、ポッドキャストでも話しましたけど、漢字検定、漢検を受けたいです。
私は今まで漢字検定を受けたことがないので、今年は漢字検定を受けて合格したいです。
レベルは準1級を受けようと思っています。はい。
【えいご】English Translation
I will start off with things I want to try in 2025
I have three things to try for this year.
First, as I mentioned in a previous podcast, I want to take the Kanji Kentei (漢字検定, The Japan Kanji Aptitude Test).
I’ve never taken the Kanji Kentei before, so I want to take it and pass it this year.
I’m planning to take the pre-1st level.
そして 2つ目の挑戦したいことです。
2つ目は、韓国語を勉強したいです。韓国語 (Korean) ですね。
私は今、日本語と英語が話せますけど、もっと新しい言葉を勉強したいと思っていました。
そして、最近K-POPとか韓国のドラマとか よく 見るので、ちょっと韓国語を勉強してみようかなと思います。
これが 2つ目。
【えいご】English Translation
Second,
I want to study Korean.
I already speak Japanese and English, but I’ve been wanting to learn a new language.
Recently, I’ve been watching a lot of K-POP and Korean dramas, so I thought it might be fun to study Korean.
That’s my second challenge.
そして3つ目。
これはとっても大きな挑戦です。
3つ目の挑戦したいことは、 日本語のオリジナル教科書を作りたいです。
今、日本語を教えて 3年になります。これから4年目になりますけど、私はオリジナルの教科書がないです。
今まで amazonとか本屋さんに売っている日本語の教科書、たとえば「みんなの日本語」とか「げんき」を使っていました。
でも、自分の生徒のために、もっとシンプルな新しいオリジナルの教科書を作りたいと思っています。
【えいご】English Translation
Third,
this is a very big challenge:
I want to create an original Japanese textbook.
I’ve been teaching Japanese for three years now, entering my fourth year. But I don’t have an original textbook.
Until now, I’ve been using Japanese textbooks like “Minna no Nihongo” or “Genki” from Amazon or bookstores.
However, I want to create a simpler, new original textbook for my students.
でも、今まで本を作ったこともないし、デザインもまだ勉強しているので ちょっと むずかしいです。
でも、ちょっと挑戦したいと思います。応援してください。
もし、教科書の何かリクエストがあったら 教えてください。
はい、これが私の挑戦したいこと3つです。
漢検、韓国語、オリジナルの教科書。
はい、ちょっと大変ですけど、がんばりたいです。
【えいご】English Translation
Since I’ve never made a book before, and I’m still learning about design, it might be difficult.
But I want to give it a try. Please cheer me on!
If you have any requests for the textbook, let me know.
So, those are my three challenges:
Kanji Kentei, Korean, and an original textbook.
It’ll be tough, but I’ll do my best.
じゃあ 2つ目の抱負。これは健康の目標です。
30歳になりますから、健康に気を付けたいんですけど、まず1つはダイエットをします。
私は昔から「やせたい、やせたい」と言っていたんですけど、 全然やせなくて、ダイエットが全然できていませんでした。
だから 今年 2025年はダイエットを 継続したいです。
「継続」は続けるですね。Continueです。続けたいので がんばります。
【えいご】English Translation
The second big genre of my resolutions, it’s about my health.
Since I’m turning 30, I want to take better care of my health.
First, I want to go on a diet.
I’ve been saying this for a long time, “I want to lose weight, I want to lose weight,” but I haven’t been able to do it. I haven’t stuck with a diet at all.
So, in 2025, I want to continue dieting.
“継続” means to continue. I want to continue, so I’ll do my best.
そして、健康のためにしたいこと2つ目は、お菓子を食べすぎないで、野菜をたくさん食べることです。
私は甘いものが大好きなので、よくチョコレートを食べたりとか、コンビニのおいしいスイーツを よく買っています。
でも、お菓子を食べすぎないで、その代わりに野菜、たくさんビタミンを取りたいと思っています。
健康な30歳になれるように、今年は頑張ります。
【えいご】English Translation
Second, I want to avoid eating too many sweets and eat more vegetables instead.
I love sweets, so I often eat chocolate or buy delicious desserts from convenience stores.
But I want to avoid eating too many sweets and instead eat lots of vegetables to get more vitamins.
I’ll work hard to become a healthy 30-year-old this year.
そして最後、今年 2025年に行きたいところです。
行きたいところは 1つあります。
それは、大分県です。
「大分県」、みなさん聞いたことありますか?行ったことありますか?
大分県は、九州にあります。日本の南です。大分県は温泉で有名ですね。
別府温泉があります。
大分県には私の先輩がいます。
先輩というかボスがいます。昔アルバイトしていた時のボスです。
その人たちがいるので、大分に会いに行きたいと思っています。
ポッドキャストで「ボス」と言いましたが、日本語は「上司」です。
I used a word “boss” in the episode, but the actual Japanese word is “Jyooshi.”
【えいご】English Translation
The very last thing is, the place I want to visit in 2025.
There’s one place I want to go. That’s Oita Prefecture.
Have you heard of “Oita Prefecture?” Have you been there?
Oita is in Kyushu, in southern part of Japan.
It’s famous for its hot springs, like Beppu Onsen.
I have mentors in Oita Prefecture. Actually, they were my bosses when I worked part-time.
I want to visit Oita to see them.
あとは、ちょっと むずかしいかもしれませんけど、海外にも行きたいですね。
でも、近いところ、多分 台湾とか 韓国とかベトナムとか 行けたらいいなと思っています。はい。
これが 私の2025年の抱負です。
いろんなチャレンジをして、健康になって、そして今年も いろんなところに行きたいと思っています。
みなさんはどうですか?今年の抱負、決まりましたか?
ぜひ コメントで教えてください。
【えいご】English Translation
If possible, I’d also like to go abroad.
Maybe somewhere nearby, like Taiwan, Korea, or Vietnam.
These are my resolutions for 2025: taking on new challenges, getting healthier, and visiting new places.
How about you? Have you decided on your resolutions for this year?
Please share them in the comments!
では、今日もみなさんに質問があります。
「みなさんは アルバイトをしたことがありますか?
どんなアルバイトをしていましたか?」
来週は私の学生時代のアルバイトについて話します。
お給料(お金)や 働き方、大変だったことを話すので、みなさんもアルバイトの経験についてコメントで教えてください。
【えいご】English Translation
Now, let’s get to this week’s question.
“Have you worked for part-time jobs? What kind of part-time jobs have you had?”
Next week, I’ll talk about my part-time jobs that I had when I was a student.
I’ll share about the salary, how I worked, and difficult things I have experienced. Please share about your part-time job experiences in the comment!
今日のポッドキャストのトランスクリプトは、私のウェブサイトにあります。
ウェブサイトは、 en-nihongo.com です。
よかったら、ポッドキャストの感想や、質問の答えをコメントで教えてください!
じゃあ、また来週のポッドキャストで会いましょう。
じゃあね~!
【えいご】English Translation
A transcript for today’s podcast is on my website.
The website is en-nihongo.com .
I’d be very happy if you could share your thoughts/impressions or answer to the question I asked in this episode!
I’ll see you in the next episode.
Jaa ne-!
コメント|Comment