menu
  • About en nihongo
  • Courses
  • en-Learning
  • 小噺 | Kobanashi
  • Contact
  • FAQ
    • Terms of Service
    • Privacy Policy
en nihongo
  • About
  • Courses
  • en-Learning
  • Kobanashi
  • Contact
en nihongo
  • About
  • Courses
  • en-Learning
  • Kobanashi
  • Contact

【Podcast】#13 日本の学校のルール | Rules of School in Japan

2025 3/02
ポッドキャスト|Podcast 日本の文化|Japanese Culture
Japanese Japanese Culture Japanese Listening Japanese Podcast Japanese Rules Rules in Japanese school 日本の学校 日本の学校のルール 日本語 日本語ポッドキャスト
March 2, 2025
  • Copied the URL !
この ことば、なんですか?|Those who want to learn each word in this article.

おすすめの Google 拡張かくちょう機能きのうです!新あたらしい言葉ことばを勉強べんきょうしましょう!

Here are the recommended Chrome extensions! Let’s learn new words here!

  • Japanese IO
  • rikaikun

ポッドキャストプラットフォーム|Platforms of Podcast

こちらの記事きじは、配信中はいしんちゅうのポッドキャストのスクリプトです。

ぜひ、ポッドキャストを聞ききながら読よんでください。

えみ先生

もう聞きいた人ひとは、クイズをチェックしましょう!

ちょっとクイズ!|CHOTTO Quiz!

ポッドキャストを聞きいた人ひとは、ちょっとクイズを解といてみましょう。

むずかしいときは、下したのスクリプトを読よんで、もう一度いちどクイズをチェックしてみてください。

【えいご】English Translation

Answer these quiz questions if you’ve listened to a new episode of my podcast.

If it was difficult, read the transcript below and try again.

❓ 日本にほんの学校がっこうでは、髪かみを染そめてもいいですか?|In Japanese schools, is it okay to dye your hair?

いいえ、染そめてはいけません。🙅‍♀️💇‍♀️

No, you are not allowed to dye your hair.

❓ 日本にほんの学校がっこうでは、誰だれが掃除そうじをしますか? | In Japanese schools, who does the cleaning?

学生がくせいが掃除そうじをします。🧑‍🎓👩‍🎓👨‍🎓

The students do the cleaning.

❓ えみ先生せんせいの学校がっこうの昼休ひるやすみは 何時なんじからでしたか? | What time did lunchtime at Emi-sensei’s school start in Japanese schools?

えみ先生せんせいの学校がっこうは、午後ごご1時じからでした。🍱

It started at 1:00 PM at Emi-sensei’s school.

 

ポッドキャストのスクリプト|Transcript of Podcast

エピソード13、「日本にほんの学校がっこうのルール」

このポッドキャストは、初中級しょちゅうきゅう(Pre-Intermediate)レベルです。


おはようございます。こんにちは。こんばんは。

日本語にほんごの先生せんせい、エミです。

最近さいきん、少すこしずつ 暖あたたかくなってきましたね。
でも、いつもより寒さむい時期じきが ちょっと長ながかったです。
だから、桜さくらが 咲さくのも 少すこし遅おくれています。

だけど、私わたしは 今週こんしゅうの水曜日すいようびに桜さくらを見みに行いってきました。
桜さくらは、まだ 40パーセントぐらいしか 咲さいていませんでしたけど、それでも きれいでしたよ。
みなさんも、もし 3月がつから4月がつぐらい、春はるに日本にほんに来きたら、ぜひ桜さくらを見みに行いってみてくださいね。

【えいご】English Translation

Good morning. Hello. Good afternoon.
I am a Japanese teacher, Emi.

Recently, it’s been getting warmer little by little.
But the cold season lasted a bit longer than usual.
That’s why the cherry blossoms are blooming a little later this year.

However, I went to see the cherry blossoms this (meaning “last” here) Wednesday.
Only about 40% of the cherry blossoms had bloomed yet, but they were still beautiful.
If you come to Japan in the spring, around March or April, please try to go see the cherry blossoms!

はい、じゃあ ここで先週せんしゅうの質問しつもんをチェックしましょう。
先週せんしゅうは こんな質問しつもんをしました。

「みなさんは、日本にほんの学校がっこうのルール 知しっていますか?
日本にほんの中学校ちゅうがっこう、高校こうこうのルールで知しっていること、おどろいたことはありますか?」

こんな質問しつもんでした。

今日きょうは、日本にほんの学校がっこうのルールと私わたしが高校生こうこうせいだったときの スケジュールについて話はなします。

まず、語彙ごいチェックをしましょう。
ボキャブラリーチェックですね。
今日きょうは 7つあります。7つの新あたらしい言葉ことばです。

【えいご】English Translation

Alright, now let’s check last week’s question.
Last week, I asked this question:

“Do you know the rules of Japanese schools?
Are there any rules from Japanese middle or high schools that you know or were surprised by?”

That was the question.

Today, I will talk about Japanese school rules and my high school schedule.

First, let’s do a Goi check.
It is a Vocabulary check.
There are seven new words today.

1「男子だんし」
男子だんしは、男おとこの子このことです。
特とくに学生がくせいの男おとこの子このことを 男子だんしと言いいます。

2「女子じょし」
これは 女おんなの子このことです。
特とくに、学生がくせいの女おんなの子このことを 女子じょしと言いいます。

【えいご】English Translation

1. Danshi (男子)
This means “boys,” especially students who are boys.

2. Joshi (女子)
This means “girls,” especially students who are girls.

    3「禁止」
    してはいけないことです。
    たとえば、タバコ禁止きんしは、タバコを吸すってはいけません。

    「飲食いんしょく禁止きんし」
    飲食いんしょくは飲のむこと、食たべることです。
    だから、食たべたり飲のんだりしてはいけません。

    これが 禁止きんしです。

    【えいご】English Translation

    3. Kinshi (禁止)
    This means “something you cannot do. (“prohibited” or “not allowed.”)
    For example, “Tabacco Kinshi” means you are not allowed to smoke.

    “Insyoku Kinshi“
    “Insyoku” means eating and drinking.
    So, it means you are not allowed to eat or drink.

    This is what “kinshi” means.

    4「制服せいふく」
    制服せいふくは、スクールユニフォームです。
    学校がっこうに行いくときに着きる学校がっこうのオリジナルの服ふくです。
    日本にほんの中学校ちゅうがっこうと高校こうこうは制服せいふくが あるところが多おおいと思おもいます。

    5「部活ぶかつ」
    部活ぶかつは、学校がっこう…、授業じゅぎょうが終おわった後あとにするスポーツやアクティビティのことです。
    野球部やきゅうぶ、サッカー部ぶ、吹奏楽部すいそうがくぶ(音楽おんがくの部活ぶかつ)ですね。
    美術部びじゅつぶ(アートの部活ぶかつ)…。
    こんな部活ぶかつがあります。

    【えいご】English Translation

    4. Seifuku (制服)
    This means “school uniform.”
    It is the original uniform that students wear when going to school.
    Many Japanese middle and high schools have uniforms.

    5. Bukatsu (部活)
    This refers to after-school sports or activities.
    For example, baseball club, soccer club, wind instrument club (a music club), and art club.
    We have these kinds of club activities.

    6「登校とうこう」そして「下校げこう」
    登校とうこうは学校がっこうに行いくことです。
    朝あさ 8時半じはんに登校とうこうします。

    そして、下校げこうは学校がっこうから帰かえることです。
    夕方ゆうがた 5時じに下校げこうします。

    登校とうこうと下校げこうですね。

    【えいご】English Translation

    6. Tookoo (登校) & Gekoo (下校)
    “Tookoo” means “going to school.”
    For example, “I go to school at 8:30 in the morning.”

    “Gekoo” means “going home from school.”
    For example, “I go home from school at 5:00 in the evening.”

    This is “Tookoo” and “Gekoo.”

    そして最後の言葉。

    7「〜(なになに)校時こうじ」です。
    〜校時こうじは、授業じゅぎょうの順番じゅんばんを数かぞえるときに使つかいます。
    たとえば、1日にちのはじめの授業じゅぎょうは 1校時こうじで、次つぎは2校時こうじ、3校時こうじ、4校時こうじと授業じゅぎょうがあります。

    【えいご】English Translation

    And this is the last vocabulary.

    7. ~ Kooji (~校時)
    This is used to count the order of classes (meaning “period”).
    For example, the first class of the day is “1-kooji,” then “2-kooji,” “3-kooji,” and “4-kooji.”

    はい、これで語彙ごいチェックは 終おわりです。

    では、日本にほんの学校がっこうのルールについて話はなしていきましょう。
    日本にほんの学校がっこうは ほかの国くにと比くらべると ちょっと変かわった不思議ふしぎなルールが あると思おもいます。

    まずは、男女だんじょ共通きょうつうのルールをチェックしましょう。
    男女だんじょは 男おとこと女おんな、共通きょうつうは同おなじという意味いみです。
    男子だんしと女子じょしで同おなじルールをチェックしましょう。これは 4つあります。

    【えいご】English Translation

    Alright, that’s the end of the vocabulary check.

    Now, let’s talk about Japanese school rules.
    I think Japanese schools have some unique and unusual rules compared to other countries.

    First, let’s check the rules that apply to both boys and girls “Danjo Kyootsuu“.
    “Danjo” is a combined word with “Danshi” and “Joshi.”
    “Kyōtsū” means “common/same,” so these are the rules that apply to both boys and girls.
    There are four of them.

    まず 1つ目め。
    1.制服せいふくを きれいに着きる

    日本にほんの学校がっこうは制服せいふく、スクールユニフォームがありますね。
    でも、その制服せいふくは おしゃれに着きることはできません。
    オシャレ、Stylishとかfashionableですね。
    オシャレじゃなくて、正ただしい着方きかたをしなければいけません。

    スカートの長ながさ、ズボンの長ながさ、これもルールがあるので、ルールを守まもって制服せいふくを着きます。
    ちょっと短みじかくしたり、長ながくしたりすると 先生せんせいから怒おこられます。
    だから学校がっこうでは あんまり おしゃれはできませんね。

    これが、1、制服せいふくを きれいに着きる

    【えいご】English Translation

    First of all,
    1. Wearing the uniform properly

    Japanese schools have uniforms.
    But students are not allowed to wear them in a stylish way.
    “Osyare” means stylish or fashionable.
    You have to wear them properly, not in a stylish way.

    There are rules about the length of skirts and pants.
    If you make them shorter or longer, teachers will scold you.
    So, you can’t really be fashionable at school.

    This is the first rule, wearing the uniform properly.

    そして2つ目め。
    髪かみを染そめられない

    染そめるは to dye hairですね。
    To dye my hair、to dye your hairです。

    日本にほんの学校がっこうでは、髪かみの毛けを 自分じぶんの好すきな色いろに することができません。
    たとえば、ピンクが好すきだから ピンクに染そめますとか、アニメのあのキャラクターが好すきだから 髪かみの毛けを青あおにしますとか…、できません。

    自分じぶんの髪かみが もともと明あかるいとき、生うまれたときから ちょっと明あかるいとき、最初さいしょから茶色ちゃいろですとか、最初さいしょからブロンドですっていうときは、学校がっこうに証明書しょうめいしょを書かかなければいけないときもあります。
    証明書しょうめいしょは、私わたしの髪かみは 昔むかしから明あかるいです。これを紙かみに書かいて学校がっこうに出だします。

    ちょっと きびしいですね。これが 2つ目め。

    【えいご】English Translation

    And the second rule is;
    2. No dyeing hair

    “Someru” means to dye (my/your) hair.

    In Japanese schools, you can’t dye your hair any color you like.
    For example, you can’t dye it pink because you like pink, or dye it blue because you like an anime character.

    If your natural hair is already light brown or blonde, you may need to submit a certificate to the school.
    We have to prove it somehow and write it on paper, then submit it to the school.

    It is a little strict. But this is the second one.

    そして 3つ目め。
    学校がっこうに持もってきてはいけないものがあるんです。

    私わたしが中学校ちゅうがっこうのときは、スマホを持もってきてはいけませんでした。
    スマホを持もっている人たちもいましたけど…、でも、学校がっこうには持もってきてはいけませんでした。

    そしてあと、お菓子かしも中学校ちゅうがっこうは ダメでしたね。
    高校こうこうは大丈夫だいじょうぶでしたけど…、もちろん お昼ひるご飯はんのときだけ 食たべてもいいです。
    私わたしが 18歳さいのとき、アメリカに留学りゅうがくしたんですけど、そのとき授業中じゅぎょうちゅうに お菓子かしを食たべている学生がくせいがいたので、そのときは とてもびっくりしました。
    あと、日本にほんは ガムもダメです。
    授業中じゅぎょうちゅうもダメだし、たぶん お昼休ひるやすみも あんまりガムは良よくないですね。

    そして、持もってきてはいけないもの、あと1つ。これはゲームです。
    ゲームは、中学校ちゅうがっこうでも 高校こうこうでも どの学校がっこうも持もってきてはいけません。
    学校がっこうは勉強べんきょうをする場所ばしょですから、ゲームを持もってきたら 先生せんせいに怒おこられます。

    はい、これが 3つ目め。学校がっこうに持もってきてはいけないものですね。

    【えいご】English Translation

    And the third rule is;
    3. No bringing certain items to school

    When I was in middle school, we weren’t allowed to bring smartphones.
    There are some people who own their smartphone, but they couldn’t bring it to school.

    Also, snacks were not allowed in middle school, but they were okay in high school during lunchtime.
    But you can only have them for lunchtime of course.
    When I was 18 years old, I studied abroad in the U.S. and I was very surprised to see some students eating snacks during class at that time.
    Chewing gum was not allowed at all. During classes and even during lunchtime.

    And one more thing you’re not allowed to bring, games.
    Bringing games to school was also prohibited in both middle and high school.
    Schools are meant to be somewhere to study, so you’d be get scolded by Sensei.

    Yes, this is the third one; things you cannot bring to school.

    そして最後さいごの男女だんじょ共通きょうつうのルール、4。
    4つ目めは アルバイト禁止きんしです。

    ほとんどの学校がっこうは アルバイトが禁止きんしだと思おもいます。
    でも、みんなアルバイトをしたい人ひとが多おおいので、先生せんせいに相談そうだんして話はなして オッケーをもらってアルバイトをしている人ひとが多おおいですね。

    はい、これが男女だんじょ共通きょうつう。男子だんしと女子じょしで同おなじルールです。

    【えいご】English Translation

    And the last common rule both for boys and girls.
    4. No part-time jobs

    Most schools prohibit part-time jobs.
    But there are many students who want to work part-time, so they ask the teacher for permission.

    Yes, these are the rules both for boys and girls.

    じゃあ次つぎは、男子だんしだけの ルールをチェックしてみましょう。
    2つ 考かんがえました。

    【えいご】English Translation

    Now, let’s look at rules for boys only.
    There are two.

    1つは、「ツーブロック」という ヘアスタイルが禁止きんしでした。
    ツーブロックというヘアスタイル、ちょっと調しらべてみてください。

    ツーブロックは、髪かみが上うえは ちょっと長ながいんですけど、下したの方ほうは髪かみを剃そります。
    髪かみがないです。
    このヘアスタイルが禁止きんしでした。

    これはたぶん、ちょっと不良ふりょうみたい…、
    不良ふりょうは悪わるい人ひとという意味いみですけど、不良ふりょうみたいだから ダメという理由りゆうが多おおいと思おもいます。
    はい。

    【えいご】English Translation

    1. Two-block(undercut) hairstyles are not allowed
    This haircut called “two-block” was prohibited. (when I was a student)
    Please look it up how it looks.

    A “two-block” hairstyle (undercut) is when the top is long, but the sides and back are shaved short.
    This is often banned because it looks like a “bad boy” style.

    そして、あと、2つ目めは、長ながい髪かみが禁止きんしですね。
    男子だんしの長ながい髪かみは禁止きんしでした。

    理由りゆうは、たぶん きれいじゃないからですね。
    あんまり清潔せいけつじゃないから、長ながい髪かみは禁止きんしというところが多おおいと思おもいます。

    これも ちょっと変へんなルールですね。
    これが男子だんしのルールです。

    【えいご】English Translation

    And having long hair was also prohibited.
    But only for boys.
    2. Long hair is not allowed for boys

    The reason is because it is considered not clean.
    I think they (the school) say having long hair for boys is not clean as their reason.

    This is a bit of a weird rule, isn’t it?

    These are the rules for boys only.

    次つぎは女子じょしだけのルールもあります。
    私わたしは 3つ考かんがえました。

    【えいご】English Translation

    Next, let’s look at rules for girls only.
    There are three.

    1つ目めは、スカートの長ながさにルールがあります。

    女子じょしの制服せいふくは スカートのことが多おおいですけど、スカートは長ながすぎてもダメだし、短みじかすぎてもダメです。
    だいたい膝ひざ、膝ひざの高たかさにします。
    それより長ながかったり短みじかいと、先生せんせいに注意ちゅういされて、膝ひざの長ながさにしてくださいと言いわれます。
    これが1つ目め。

    【えいご】English Translation

    The first rule is about skirt length.

    Girls’ uniforms are usually with skirts, but they can’t be too long or too short.
    The standard length is around the knee.
    If a skirt is longer or shorter than that, teachers will scold the student and tell them to adjust it to knee length.
    That’s the first rule.

    そして 2つ目め。
    髪かみが長ながい人ひとは、結むすばないといけないです。

    女子じょしは、長ながい髪かみ 大丈夫だいじょうぶですけど、でも長ながいときは ゴム、ヘアゴムで結むすびます。
    はい、1つに結むすぶ 必要ひつようがあります。

    【えいご】English Translation

    The second rule is about long hair.
    Girls are allowed to have long hair, but if their hair is long, they must tie it up with a hairband.

    They need to tie it into a single ponytail.

    そして最後さいごに 3つ目め。
    女子じょしのルールは、メイク、アクセサリー禁止きんしです。
    これは中学校ちゅうがっこうも高校こうこうもダメですね。

    メイクアップ、顔かおのメイクと、あとピアスとかネックレスのアクセサリーは 学校がっこうに つけてきてはいけません。
    理由りゆうは、学校がっこうは勉強べんきょうするところで、メイクをしたりアクセサリー、おしゃれをするところではないので ダメという理由りゆうが多おおいです。

    はい。ちょっと きびしいですね。
    だから、学校がっこうでは本当ほんとうに おしゃれはできません。

    【えいご】English Translation

    The third and final rule is that makeup and accessories are prohibited.
    This rule applies to both middle school and high school.

    Students are not allowed to wear makeup on their faces or accessories like earrings and necklaces at school.
    The main reason is that school is a place for studying, not for wearing makeup or dressing up.

    It’s quite strict, isn’t it?
    Because of these rules, students really can’t be fashionable at school.

    これが日本にほんの学校がっこうのルールです。

    どうですか?
    変かわったルールありましたか?
    それとも、みなさんの国くにと同おなじルール ありましたか?

    はい。ぜひ教おしえてください。

    【えいご】English Translation

    These are the rules of school in Japan.

    How was it?
    Did you find unique/weird rules?
    Or did you find anything the same as yours?

    Please let me know!

    じゃあ次つぎは、私わたしの高校生こうこうせいのときの スケジュールについて話はなします。
    1日にちのスケジュールです。

    私わたしの学校がっこうのクラスは、ちょっと真面目まじめなクラスだったので、授業じゅぎょうが 7時半じはんからありました。
    朝あさの 7時半じはんです。
    ほかの普通ふつうクラスは、8時じ50分ぷんぐらいに 学校がっこうに来きていました。
    登校とうこうしていました。

    私わたしは、家いえが近ちかかったので、朝あさ7時じに起おきて、顔かおを洗あらって、歯はを磨みがいて、制服せいふくを着きて、7時じ20分ぷんぐらいに 家いえを出でていました。
    1つのクラスは 50分ぷんだったので、7時半じはんから 50分ぷん 授業じゅぎょうをして、そのあとは30分ぷん 休やすみ時間じかんがありました。
    その30分ぷんの休やすみ時間じかんで、朝あさごはんを食たべたり、友達ともだちと話はなしたりしていましたね。

    【えいご】English Translation

    Now, I’d like to talk about my high school schedule—specifically, my daily schedule.

    My class was part of a more serious academic program, so our lessons started at 7:30 AM.
    Yes, 7:30 in the morning.
    In contrast, students in the regular classes arrived at school around 8:50 AM.

    Since my house was close to the school, I would wake up at 7:00 AM, wash my face, brush my teeth, put on my uniform, and leave home around 7:20 AM.
    Each class lasted 50 minutes, so after our first lesson at 7:30, we had a 30-minute break.
    During that break, I would eat breakfast or chat with my friends.

    そして、そのあとショートホームルームがありました。
    ショートホームルームは、先生せんせいが 今日きょう 休やすみの人ひとをチェックしたり、その日ひのイベントについて話はなす時間じかんです。

    ショートホームルームが終おわって、午前中ごぜんちゅうは 4つクラスがあります。
    日本語にほんごで、1校時こうじ、2校時こうじ、3校時こうじ、4校時こうじと言いいますね。

    【えいご】English Translation

    After that, we had a short homeroom session.
    During this time, the teacher would check attendance and talk about any events happening that day.

    Once homeroom was over, we had four morning classes, called 1校時 (first period), 2校時 (second period), 3校時 (third period), and 4校時 (fourth period) in Japanese.

    4校時こうじが終おわったら、午後ごごの 1時じから お昼休ひるやすみです。
    ランチの時間じかんです。

    高校こうこうには、カフェテリアがなかったので、みんな自分じぶんで弁当べんとうを持もってきたり、学校がっこうに来くる弁当屋べんとうやさんで買かったりしていました。
    お昼休ひるやすみは、45分間ふんかんでした。お昼休ひるやすみが終おわったら、午後ごごの授業じゅぎょう、5校時こうじと6校時こうじがありました。

    【えいご】English Translation

    After the fourth period, lunchtime started at 1:00 PM.

    Since my high school didn’t have a cafeteria, students either brought their own bento (lunch boxes) from home or bought food from vendors that came to the school.
    Lunch break lasted 45 minutes.
    After lunch, we had two more afternoon classes, 5校時 (fifth period) and 6校時 (sixth period).

    それが終おわったら、掃除そうじの時間じかんがあります。
    日本にほんの学校がっこうは、小学校しょうがっこうも中学校ちゅうがっこうも高校こうこうも、学生がくせいが学校がっこうの掃除そうじをします。
    教室きょうしつの掃除そうじもするし、廊下ろうかの掃除そうじもするし、トイレの掃除そうじもします。

    でも、掃除そうじの時間じかんは、10分ぷんだけです。
    みんなで、掃除そうじをします

    【えいご】English Translation

    When classes were over, it is time for cleaning.
    In Japan, students are responsible for cleaning their own schools, whether in elementary, middle, or high school.
    We clean the classrooms, hallways, and even the restrooms.

    However, cleaning time was only about 10 minutes, and everyone worked together.

    最後さいごに、もう一度いちどショートホームルームをして 学校がっこうが終おわります。
    だいたい、いつも 16時過じすぎ…、4時過じすぎに学校がっこうが終おわって、そのあと みんな部活ぶかつ(Club activity)に行いったり、家いえに帰かえったりします。

    【えいご】English Translation

    Finally, we had one more short homeroom session before school officially ended.
    On most days, school finished a little after 4:00 PM.
    After that, students either went to Bukatsu (club activities) or headed home.

    これが日本にほんの学生がくせいの 1日にちのスケジュールです。
    学校がっこうによって スケジュールは違ちがいます。
    うん、授業じゅぎょうの時間じかんも ちがうと思おもいます。
    でも、今日きょう 私わたしが話はなしたのは、私わたしが高校生こうこうせいのときのスケジュールです。

    どうですか?長ながいですか?
    みなさんの国くにの学校がっこうと どう違ちがいますか?
    みなさんの学校がっこうのルールも ぜひ教おしえてください。

    【えいご】English Translation

    This was my daily schedule as a Japanese high school student.
    Of course, school schedules vary depending on the school, and class times might be different as well.
    But today, I shared what my schedule was like when I was in high school.

    What do you think? Does it seem long?
    How is it different from schools in your country?
    I’d love to hear about the rules at your school, too!

    では、今日きょうも みなさんに 質問しつもんがあります。

    「みなさんがハマっていること、ハマっているものはなんですか?」

    ハマっているは、何なにかを とても好すきなことです。
    たとえば、アイドルにハマっている、大好だいすき!とか、カフェに行いくのに ハマっているとかです。
    趣味しゅみと似にていますね。
    でも、ハマっているは 最近さいきんの言葉ことばです。

    来週らいしゅうは、最近さいきんの若者わかもの言葉ことば、若わかい人ひとが よく使つかう言葉ことばをチェックしながら、ハマっていることについて話はなしましょう。

    【えいご】English Translation

    Now, I have a question for you today as always.

    “What are you into these days?”

    “Hamatteiru“ means something that you really like or you’re into.
    For example, you could say, “I’m really into idols!” or “I’m really into visiting cafés!”
    It’s similar to talking about hobbies, but “Hamatteiru” is a more modern phrase.

    Next week, let’s talk about recent slang used by young people while discussing things we’re into!

    今日きょうのポッドキャストのトランスクリプトは、私わたしのウェブサイトにあります。
    ウェブサイトは、 en-nihongo.com です。

    よかったら、ポッドキャストの感想かんそうや、質問しつもんの答こたえをコメントで教おしえてください!

    じゃあ、また来週らいしゅうのポッドキャストで会あいましょう。
    じゃあね~!

    【えいご】English Translation

    A transcript for today’s podcast is on my website.
    The website is en-nihongo.com .

    I’d be very happy if you could share your thoughts/impressions or could answer the question I asked in this episode!

    I’ll see you in the next episode.
    Jaa ne-!

    クイズをチェックする|Check the Quiz Again!
    ポッドキャスト|Podcast 日本の文化|Japanese Culture
    Japanese Japanese Culture Japanese Listening Japanese Podcast Japanese Rules Rules in Japanese school 日本の学校 日本の学校のルール 日本語 日本語ポッドキャスト
    Share this to your TOMODACHI!
    • Copied the URL !
    • 【Podcast】#12 自動販売機にコーンスープがある? | A Can of Corn Soup in a Vending Machine?!
    • 3月のイベント「ひなまつり」|Hina Matsuri the Girl's Day : Event on March

    Related Articles | 関連記事

    • 【Podcast】#23 暇なとき、なにする? | What Do You Do in Your Free Time?
      June 1, 2025
    • 【Podcast】#22 インドア派?アウトドア派? | Team Indoors or Team Outdoors?
      May 24, 2025
    • 【Podcast】#21 ゴールデンウィークの話 | My Golden Week Story
      May 17, 2025
    • 【Podcast】#20 私の朝ごはん | My Breakfast
      May 10, 2025

    コメント|Comment

    To comment Cancel reply

    このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシーと 利用規約が適用されます。

    カテゴリー|Categories
    もくじ|Table of Contents
    Terms & Service | Privacy Policy | FAQ
    1. Home
    2. ポッドキャスト|Podcast
    3. 【Podcast】#13 日本の学校のルール | Rules of School in Japan

    ©2022-2025 en nihongo

    もくじ|Table of Contents
    Sign In
    Google
    Google
    or sign in with email
    The password must have a minimum of 8 characters of numbers and letters, contain at least 1 capital letter
    I agree with storage and handling of my data by this website. Privacy Policy
    Remember me
    Sign In Sign Up
    Restore password
    Send reset link
    Password reset link sent to your email Close
    No account? Sign Up Sign In
    Lost Password?