おすすめの Google 拡張機能です!新しい言葉を勉強しましょう!
Here are the recommended Chrome extensions! Let’s learn new words here!
ポッドキャストプラットフォーム|Platforms of Podcast
こちらの記事は、配信中のポッドキャストのスクリプトです。
ぜひ、ポッドキャストを聞きながら読んでください。

もう聞いた人は、クイズをチェックしましょう!
ちょっとクイズ!|CHOTTO Quiz!
ポッドキャストを聞いた人は、ちょっとクイズを解いてみましょう。
むずかしいときは、下のスクリプトを読んで、もう一度クイズをチェックしてみてください。
【えいご】English Translation
Answer these quiz questions if you’ve listened to a new episode of my podcast.
If it was difficult, read the transcript below and try again.
❓ 日本の自動販売機には、どんな種類がありますか?|What kinds of vending machines are there in Japan?
たくさん種類があります!
飲み物の自販機、お酒の自販機、お菓子の自販機、卵の自販機、ケーキの自販機、弁当の自販機、ラーメンの自販機などがあります。🥤🍺🍪🥚🎂🍱🍜
There are so many kinds of vending machines!
Vending machines for soft-drink beverages, alcohol vending machines, snack vending machines, egg vending machines, cake vending machines, bento vending machines, ramen vending machines, and more.
❓ 自動販売機で買える めずらしい飲み物は何ですか? | What are some unusual drinks you can buy from vending machines?
コーンスープや カニのお茶漬けが買えます。🌽🦀
You can buy a can of corn soup and crab ochazuke(Rice with Soup) in a can!
❓ 日本の自動販売機は どこに よくありますか? | Where can you often find vending machines in Japan?
日本では ホテルの中や スーパーの中、そして外にたくさんあります。
In Japan, you can find them inside hotels, supermarkets, and many places outdoors.
ポッドキャストのスクリプト|Transcript of Podcast
エピソード12、「自動販売機にコーンスープがある?」
このポッドキャストは、初中級(Pre-Intermediate)レベルです。
おはようございます。こんにちは。こんばんは。
日本語の先生、エミです。
みなさん、今週も よろしくお願いします。
今週は 自動販売機を テーマに お話をしていきます。
まずは、ちょっとスモールトークから。
先週、私は夫と 栃木というところへ 旅行に行っていました。
栃木の鬼怒川温泉という エリアに行きました。
【えいご】English Translation
Good morning. Hello. Good afternoon.
I am a Japanese teacher, Emi.
Let’s have another great week together!
This week, we’ll be talking about vending machines (in Japan).
First, let’s start with a little small talk.
Last week, I went on a trip with my husband to a place called Tochigi.
We went to the Kinugawa Onsen area in Tochigi.
先週は、私と夫の 結婚記念日だったので、旅行に行ったんですけど、先週 栃木は大雪でした。
雪が たくさん降っていました。
東京から 出発して、東京は晴れでした。
とっても いい天気でした。
でも、栃木に着いたら、電車の外で 雪が降っていて、びっくりしました。
ちょっと寒かったです。
栃木に着いたときは、雪がちょっとだけ、ちょっと降ってたんですけど、
でも、ずっと降っていて、そのあとも ずっと降っていて、夕方、もう昼後、夕方には 雪が積もっていました。
【えいご】English Translation
Last week was our wedding anniversary, so we took a trip. But last week, Tochigi had heavy snow.
It was snowing a lot.
We left from Tokyo, and in Tokyo, the weather was sunny.
It was very nice weather.
But when we arrived in Tochigi, I was surprised to see snow falling outside the train.
It was a bit cold.
When we arrived in Tochigi, it was only snowing a little, just a bit.
But it kept snowing and snowing, and afternoon… (I mean) evening, the snow had piled up.
私は沖縄出身なので、あんまり雪に 慣れていないです。
雪を見たことはありますけど…、
でも、沖縄では雪が降りませんから、とっても めずらしかったです。
あと、でも、東京も神奈川、私が住んでいる神奈川も、あんまり雪が降りません。
そして、雪が降っても 積もりません。
だから、とっても 久しぶりに 雪を見ました。
はい。でも旅行は とっても楽しかったです。
ちょっと いいホテルに行ったので、ホテルの中に カラオケがあったり、マンガがあったり、外で雪が降っていても、たくさん楽しむことができました。
【えいご】English Translation
I’m from Okinawa (where the snow never happens), so I’m not very used to snow.
I have seen snow before…
But since it doesn’t snow in Okinawa, it was very rare for me.
Also, Tokyo and Kanagawa, where I live, don’t get much snow either.
Even if it does snow, it doesn’t pile up.
So, it had been a long time since I had seen snow.
But the trip was really fun.
We stayed at a nice hotel that had karaoke and manga inside,
so even though it was snowing outside, we were able to enjoy ourselves a lot.
はい、じゃあ ここで先週の質問をチェックしましょう。
先週は こんな質問をしました。
「みなさんは、日本の自動販売機を使ったことがありますか?
何を買いましたか?」
こんな質問でした。
では、まず はじめに語彙チェックをしましょう。
語彙は、英語でVocabularyです。
ボキャブラリーチェックですね。
今日の新しい言葉は 5つあります。
5つチェックしましょう。
【えいご】English Translation
Alright, now let’s check last week’s question.
Last week, I asked this question:
“Have you ever used a vending machine in Japan?
What did you buy?”
Now, let’s start with a Goi check.
Goi is “Vocabulary” in English.
It’s a “vocabulary check.”
Today, we have five new words.
Let’s check five words.
1「自動販売機」自動販売機
自動販売機は 日本にたくさんありますけど、みなさん知っていますか?
自動販売機は、英語でVending machineです。
そして日本人は、「自動販売機」ちょっと長い言葉なので、短い言葉を使います。
「自販機」と言ったり、「販売機」と言ったりします。
どっちも大丈夫です。
私は よく「自販機」を使います。
たとえば、「自販機で お茶 買おう」とか
「あそこに自販機があるから コーヒー飲みたい」とか、こんな感じで使います。
これが「自動販売機」「自販機」です。
【えいご】English Translation
No.1 “自動販売機” (jidouhanbaiki) – Vending machine
There are many vending machines in Japan. Do you know them?
Jido-Hanbaiki means a “vending machine” in English.
And because “自動販売機” is a bit long word, Japanese people often shorten it.
They say “自販機” (jihanki) or “販売機” (hanbaiki).
Both are okay.
I often use “自販機” (jihanki).
For example,
“Let’s buy tea from the vending machine.”
or
“There’s a vending machine over there, so I want to drink coffee.”
This is how we use it.
This is “自動販売機” or “自販機.”
そして 2つ目の言葉。
これは、みなさん旅行に来るとき、よく使うと思います。
「ホット」「アイス」この言葉です。
これはカタカナなので、英語と 同じ意味です。
ホットはhot、アイスはice(d)ですね。
たとえば、「ホットコーヒーください」とか「アイスコーヒーください」と言います。
日本の自動販売機は、ホットの飲み物もあるし、アイスの飲み物もあります。
【えいご】English Translation
The second word.
This is a word you would often use when you travel in Japan.
“ホット” (hot) & “アイス” (ice(d))
These are katakana words, so they mean the same as in English.
For example,
“I’d like a hot coffee, please.”
or
“I’d like an iced coffee, please.”
Japanese vending machines have both hot and cold drinks.
じゃあ、3つ目の言葉。
3つ目は「缶コーヒー」です。缶コーヒー
缶は…、これも英語と同じcanですね。
A can of somethingです。
缶コーヒーはa can of coffeeですね。缶コーヒー。
でも、缶コーヒーは よく使いますけど、缶お茶は使えません。
缶コーヒーだけです。
うん、缶お茶とか…、あ、「缶ジュース」もオッケーです。
缶ジュースも使えます。缶コーヒーも使えます。
でも、缶お茶は言いません。
お茶のときは、缶のお茶と言います。
うん。ちょっと不思議ですね。
【えいご】English Translation
Okay, the third word.
The third one is “Kan-koohii.”
“缶” (kan) means “can,” like “a can of something.”
So, “缶コーヒー” means “a can of coffee.”
We often say “缶コーヒー,” but we don’t say “缶お茶” (kan ocha).
However, we do say “缶ジュース” (kan jūsu) (canned juice).
For tea, we say “缶のお茶” (kan no ocha) instead.
It’s a little strange, isn’t it?
はい。そして 4つ目の言葉が「おつり」です。おつり。
おつりは英語でchangeです。おつり。
はい。コインのchangeですね。
この おつりの言葉は自販機でも使えます。
あと、コンビニ、スーパーでも使うことができますね。
「おつりは 300円です。」
使うことができます。
おつり。
【えいご】English Translation
The fourth word is “Otsuri.”
Otsuri is “(some) change” in English.
The change of coins.
You can use this word at vending machines, convenience stores, and supermarkets.
For example, “Your change is 300 yen.”
そして最後、5つ目の言葉は「種類」です。種類。
種類はsortとかkindですね。種類。
たとえば、自販機は たくさんの種類の飲み物があります。
はい、a lot of kinds of drinksですね。
たくさんの種類の飲み物があります。
これが 5つの言葉です。
【えいご】English Translation
The last one, the fifth word is “Shurui.”
Shurui means “sort” or “kind” (in English).
For example, vending machines have many different kinds of drinks.
“There are a lot of kinds of drinks.”
These were the five words (of today’s podcast).
1「自動販売機」「自販機」
2「ホット」「アイス」
3「缶コーヒー」
4「おつり」
5「種類」です。
知らなかった言葉ありましたか?
はい。
ほかにも自動販売機でよく使う、わからない言葉あったら コメントで教えてください。
はい。じゃあボキャブラリーチェックは 終わりです。
【えいご】English Translation
Were there any words you didn’t know?
If there are other vending machine-related words you don’t understand, let me know in the comments.
Alright, that’s the vocabulary check!
ここから、日本の自動販売機について 話します。
どんな種類があるか、一緒に話していきましょう。
【えいご】English Translation
Now, let’s talk about Japanese vending machines.
Let’s discuss what kinds of vending machines exist in Japan.
まず、1番 有名なタイプの自動販売機は、飲み物の自販機ですね。
これは日本だけじゃないですね。
ほかの国にも 飲み物の自販機はあると思います。
でも、日本は本当に いろんなとこにあります。
どこにでもあります。
たとえば、ホテルの中にもあります。
しかも、スーパーの中にも ときどきありますね。スーパーの中にもあります。
でも、日本は 外にも自動販売機があります。
たぶん、外の自動販売機が 1番 多いですね。
よく見ます。はい。
【えいご】English Translation
The most common type is the drink vending machine.
This is not unique to Japan.
There are drink vending machines in other countries too.
But in Japan, you can find them everywhere.
For example, even inside hotels and sometimes inside supermarkets.
But Japan also has many vending machines outdoors.
Outdoor vending machines are probably the most common.
And we often see them.
飲み物の自動販売機、そして、お酒の自動販売機もあります。
お酒だけの自動販売機です。
お酒の自動販売機は、外には あんまりないです。
外には あんまりないですけど、ホテルの中によくあります。
みなさん、ホテルチェックインしたら あんまり外に出ませんよね。
近くにコンビニがあったり、スーパーがあればいいですけど、ないときは、
「あ〜、のどが乾いた」
そして「お酒が飲みたい」
でも コンビニが遠い、スーパーが遠いっていうときに、お酒の自動販売機がホテルにあるので、そこで買うことができます。
ビールが売っていたり、チューハイが売っていたりしますね。
【えいご】English Translation
There are drink vending machines here,
and there are also vending machines that sell only alcohol.
Alcohol vending machines are not often found outside, but they are often inside hotels.
Once you check into a hotel, you don’t go outside much, right?
If there is a convenience store or supermarket nearby, that’s good, but if there isn’t,
You would say “I’m thirsty.” or “I want to drink some alcohol.”
But the convenience store is far, and the supermarket is far…
In that case, if there is an alcohol vending machine in the hotel, you can buy it there.
They sell beer and chuhai(Shochu Highball).
はい。そしてほかにも お菓子の自動販売機もあります。
そう。
たとえば、ポッキーとかチョコレートとか、あとポテトチップス 売っていたりしますね。
お菓子の自動販売機は、私は、よく病院で見ます。
病院にも 小さいコンビニがあったりしますけど、夜は そのコンビニに人がいないので、その お菓子の自動販売機があって、そこで お菓子を買うことができます。
【えいご】English Translation
And also, there are vending machines for snacks.
For example, Pocky, chocolate, and potato chips are sold.
I often see snack vending machines in hospitals.
Hospitals sometimes have small convenience stores, but at night, there are no staff at the convenience store, so there is a snack vending machine, and you can buy snacks there.
あと、私の沖縄の家の近くには、卵の自動販売機があります。
卵の自動販売機。
でも、飲み物の自動販売機とは システムが すこし違うと思います。
飲み物は ボタンを押して、飲み物が 落ちますね。
下に落ちます。
でも、卵は下に落ちたら 大変ですね。
あぶないです。われてしまいます。食べられません。
でも、私の家の近くの 卵の自販機は、落ちるんじゃなくて、ボックスがあります。
ボックスがあって、お金を入れて、そのボックスを開けて、そこから卵を取ります。
だから、卵は落ちません。
でも、とても新鮮な卵を買うことができます。
【えいご】English Translation
Also, near my house in Okinawa, there is an egg vending machine.
An egg vending machine.
But I think the system is a little different from drink vending machines.
For drinks, you press a button, and the drink falls down.
It drops down.
But if eggs drop down, that would be a big problem.
It’s dangerous. They would break.
You wouldn’t be able to eat them.
But the egg vending machine near my house doesn’t let the eggs drop. Instead, there is a box.
There is a box, and you insert money, open the box, and take the eggs from there.
So, the eggs don’t fall.
You can buy very fresh eggs.
あと、ちょっと めずらしいですけど、ケーキの自販機もありますね。
ケーキの自販機、スイーツの自販機ですね。
その自販機には、冷たいスイーツが入ってます。
缶のケーキ、缶…、缶コーヒーじゃないですけど、缶ケーキがあったりしますね。
【えいご】English Translation
Also, this is… a little unusual, but there are also cake vending machines.
Cake vending machines, or rather, sweets vending machines.
These vending machines have cold sweets inside.
There are canned cakes—not canned coffee, but canned cakes.
あと、これもとても めずらしいですけど、弁当の自販機も ときどきあります。
弁当の自販機。
弁当…、その自販機は、たぶん中が 温かくて、温かい弁当を食べることができます。
毎日 お店の人が、新しい作った弁当を この自販機の中に入れて 売っていると思います。
はい。私は買ったことがないんですけど、ちょっと いつかチャレンジしてみたいです。
【えいご】English Translation
And, this is also quite rare, but there are also bento vending machines.
Bento vending machines.
Bento… I think those vending machines are probably warm inside, so you can eat a warm bento.
I think the shop staff make fresh bento every day and put them inside the vending machines to sell.
I’ve never bought one, but I’d like to try it someday.
そして、弁当の自販機もあるんですけど、ラーメンの自販機も見たことがあります。
ラーメンも とても めずらしいですね。
私も これチャレンジしてみたいです。
【えいご】English Translation
And besides bento vending machines, I’ve also seen ramen vending machines.
Ramen is also very rare.
I’d like to try this too.
そして、今は ちょっと少なくなりましたけど、昔は タバコの自販機もたくさんありました。
でも、日本は たばこ、吸うことができるのは 20歳からです。
20歳から。
だから、自販機があると 20歳より若い人も 買うことができますよね。
それは ちょっと大変なので、20歳より 若い人が買えないように、タバコのカードがあります。
はい、大人の人だけが 持っているカードがあって、そのカードを使うと タバコを買うことができました。
でも、今は 本当に 少ないと思います。はい。
みんな その偽物のカードを持っていたりして、若い人がタバコを買ったりするので、たぶん少なくなっているのかなと思います。
【えいご】English Translation
Also, there are fewer of them now, but in the past, there used to be many cigarette vending machines.
But in Japan, you can only smoke cigarettes from age 20.
From age 20.
So, if there are vending machines, people younger than 20 can buy them, right?
That would be a problem, so there is a cigarette card that prevents people under 20 from buying them.
Yes, there is a card that only adults have, and if you use that card, you can buy cigarettes.
But now, I think there are really very few of them.
Yes, maybe because some young people had fake cards and were buying cigarettes, so they have probably decreased.
あと、これは食べ物じゃないんですけど、1000円自販機、聞いたことありますか?
1000円自販機。
1000円自販機は、1000円 お金を入れます。
そしたら、ガチャガチャみたいに ランダムに商品とか、おもちゃが下に出てきます。
うん、ほんとにガチャガチャみたいです。
ラッキーだったら ゲームが出てきますけど、ラッキーじゃなかったら、もう…、100円の おもちゃが出てきます。
これは YouTubeとかで 調べると よく出てきます。
私は やったことないですけど、おもしろいアイディアですよね。
【えいご】English Translation
Also, this is not food, but have you ever heard of a 1,000-yen vending machine?
1,000-yen vending machine.
With a 1,000-yen vending machine, you insert 1,000 yen.
Then, like a capsule toy machine, a random product or toy comes out.
Yes, it’s really like a capsule toy machine.
If you’re lucky, a game comes out, but if you’re unlucky… a 100-yen toy comes out.
If you search on YouTube, you can see a lot of videos about this.
I’ve never tried it, but it’s an interesting idea, isn’t it?
そう、自動販売機だけでも こんなにたくさんの種類があります。
でも、飲み物の自販機でも とってもおもしろい飲み物が あるのは知っていましたか?
いろんな種類の おもしろい飲み物が、飲み物の 自販機には入っています。
【えいご】English Translation
Yes.
There are so many types of vending machines.
But did you know that even drink vending machines have very interesting drinks?
There are many kinds of interesting drinks in drink vending machines.
ホットとアイスは、もちろんあるんですけど、特に ホットがたくさんある時期、たとえば冬。
冬は、ホットの飲み物が 自動販売機に たくさん出てくるんですけど、そのホットの中でも…、
お茶とか コーヒーもあります。
あったかいお茶。あったかいコーヒーもあるんですけど、それだけじゃなくて、温かいコーンスープが売っています。
はい。そのコーンスープはスープなんですけど、コーンも入ってます。
ちっちゃいコーンがたくさん入ってます。
だいたい、たぶん140円とか150円ぐらいで 買うことができます。
【えいご】English Translation
Of course, there are hot and cold drinks, but especially in winter, when there are many hot drinks available…
For example, there is hot tea and hot coffee, but not only that—warm corn soup is sold as well.
Yes, the corn soup is a soup, but it also has corn inside.
It has lots of small corn pieces.
It usually costs about 140 or 150 yen.
そして、私が最近 見つけた おもしろい飲み物が、コーンスープじゃなくて、
「カニのお茶漬け」が、飲み物の自販機で売っていました。
カニのお茶漬け。
カニは Crabです。
そして、お茶漬けは 日本の食べ物なんですけど、ご飯に お茶をかける食べ物です。
それが お茶漬けって言うんですけど、その カニのお茶漬けが 自動販売機に 売っていました。
ちょっとチャレンジしたいんですけど、私は まだ買っていません。
【えいご】English Translation
And recently, I found an interesting drink.
Not corn soup, but “crab ochazuke(Rice with soup)” was sold in a vending machine.
Crab ochazuke.
“Crab” means “kani.”
And “ochazuke” is a Japanese food where you pour tea over rice.
That is called “ochazuke,” but crab ochazuke was being sold in a vending machine.
I’d like to try it, but I haven’t bought it yet.
みなさんも ちょっとコーンスープとか カニのお茶漬け、見つけたら 飲んでみてください。
そして、感想 教えてください。
日本の自動販売機いろんな種類があって、そして飲み物の 自動販売機にも いろんな種類があります。
みなさんも、おもしろい飲み物 見つけたことありますか?
ぜひ、おすすめがあったら 教えてください。
【えいご】English Translation
If you find corn soup or crab ochazuke, please try drinking it.
And let me know your thoughts.
There are many kinds of vending machines in Japan, and even drink vending machines have many varieties.
Have you ever found an interesting drink?
If you have any recommendations, please let me know!
では、今日も みなさんに 質問があります。
「みなさんは日本の学校のルール 知っていますか?
日本の中学校、高校のルールで 知っていること、おどろいたことはありますか?」
日本は小学校、中学校、高校、そして大学という いろんな学校がありますけど、日本は ちょっと いろんなルールがあると思います。
特に 中学校、高校は たくさんルールがあります。
みなさんも聞いたことありますか?
来週は、日本の中学校、高校で どんなルールがあるか、私が学生のとき どんなルールがあったか話したいと思います。
みなさんも、日本の学校のルールで 知っていることあれば コメントで教えてください。
【えいご】English Translation
Now, I have a question for you today as always.
“Do you know about school rules in Japan?
Are there any middle school or high school rules that surprised you?”
In Japan, there are various schools like elementary school, middle school, high school and university (just like the same as other countries,) but there are various rules in Japanese school, I think.
Especially, middle school and high schools have many rules.
Have you heard anything about it?
Next week, I will talk about what kind of rules they have, and what rules I had when I was a student.
If you know any interesting Japanese school rules, let me know in the comments!
今日のポッドキャストのトランスクリプトは、私のウェブサイトにあります。
ウェブサイトは、 en-nihongo.com です。
よかったら、ポッドキャストの感想や、質問の答えをコメントで教えてください!
じゃあ、また来週のポッドキャストで会いましょう。
じゃあね~!
【えいご】English Translation
A transcript for today’s podcast is on my website.
The website is en-nihongo.com .
I’d be very happy if you could share your thoughts/impressions or could answer the question I asked in this episode!
I’ll see you in the next episode.
Jaa ne-!
コメント|Comment